Yo tenía una granja en África, al pie de las colinas de Ngong. El ecuador atravesaba aquellas tierras altas a un centenar de millas al norte, y la granja se asentaba a una altura de unos seis mil pies. Durante el día te sentías a una gran altitud, cerca del sol, las primeras horas de la mañana, y las tardes eran límpidas y sosegadas, y las noches frías.
I had a farm in Africa at the foot of the Ngong Hills. The Equator runs across these highlands, a hundred miles to the north, and the farm lay at an altitude of over six thousand feet. In the day-time you felt that you had got high up; near to the sun, but the early mornings and evenings were limpid and restful, and the nights were cold.
____________________________________________________________________________
Memorias de Africa
Isak Dinesen (Karen Christence Blixen-Finecke), Rungsted (Dinamarca), 17 de abril de 1885 - 7 de septiembre de 1962)
Isak Dinesen (Karen Christence Blixen-Finecke), Rungsted (Dinamarca), 17 de abril de 1885 - 7 de septiembre de 1962)
Ediciones Alfaguara, 1986
Recién casada, una joven danesa, hija y hermana de militares, aristócrata y refinada, viajo a África, a Kenya, donde permaneció durante diecisiete años. Esa experiencia dio lugar a una novela que es una encendida declaración de amor a unos paisajes, a unas gentes y a unas culturas que se situaban en el polo opuesto de lo que había sido su pasado familiar y social.
No hay comentarios:
Publicar un comentario